Она отрицательно машет головой, и я поворачиваюсь в сторону громко вздохнувшего Дамиана.

— Что, ортовы ягодицы, случилось, Дам?

— Катарина, — до побелевших костяшек сплетает он пальцы. — Кажется, она тоже заболела.

— Кажется или заболела? — перешагиваю через осколки графина.

— Я не знаю. С утра заезжала мадам Лемье, сказала, что у неё лихорадка и сыпь. Обещала держать меня в курсе.

— А меня, значит, в курсе держать не обязательно? — возвращаюсь и пинаю этот ортов графин. — Сначала слёг Барт. Потом твои люди. Кто следующий? Ты? Я?

Дверь снова открывается без стука, но этого посетителя Салазар представить не успевает. Легка на помине, как разъярённая фурия в зал врывается сама мадам Лемье.

— Она заболела, Дамиан. Уже нет никаких сомнений, — бросает она на ходу Дамиану, словно не за этим пришла.

Стягивает перчатки, без остановки преодолевает расстояние до меня и голой рукой влепляет пощёчину. Звонко, увесисто, наотмашь. С душой. Не могу сказать, что у меня прямо искры из глаз, но чувствительно. И неожиданно.

— Как ты посмел, Георг? — деловито натягивает она обратно перчатку, пока с мрачным удивлением я рассматриваю свою бывшую тёщу. — Как тебе только в голову пришло скрыть от меня ребёнка?

Глава 5. Георг

— Элизабет, — выступает вперёд Эрмина.

— Не смей приближаться ко мне. И лучше молчи, пока я не выдрала все твои седые космы. Она моя внучка. Моя! Моя плоть и кровь. Не твоя, — и снова разворачивается ко мне. — Как ты мог доверить ей ребёнка? Как мог отдать мою девочку вот этой, — она тычет в сторону Эрмины пальцем, но не находит слов. — Этой… ведьме.

Правда, и Эрмина не остаётся в долгу. И поскольку я не вмешиваюсь, слово за слово, а когда все аргументы заканчиваются, эта перепалка действительно превращается в настоящую потасовку.

«Благородный дамы, называется», — усмехаюсь я, потирая щёку.

— Ах ты старая карга, — тягает Элеонора за волосы Эрмину. — Лещей бы тебе отсыпать полновесных, а не мою внучку. Вожжами тебя поперёк спины, старая ты кляча.

— На себя посмотри, коза драная, — не уступает ей ведьма. — Чему ты можешь её научить? Своих воспитывай! Нарожала лохудр.

Мы разнимаем их с Дамианом, растаскивая по разным углам, когда градус их высоких отношений доходит до того, что недалеко и до настоящего членовредительства.

Но мне, наверно, чего-то такого и надо было сейчас. Чтобы кто-то врезал мне по лицу, привёл в чувства, встряхнул. И вот этой женской драки, после которой и не знаю то ли плакать, то ли смеяться, глядя, как они поправляют растрёпанные волосы, перекошенные платья, оторванные кружева.

— Я её отец, Элизабет, — дожидаюсь я пока мадам Лемье отдышится и уберёт в причёску рыжеватые пряди, а потом остужаю ледяным взглядом. — Я решаю с кем и как ей лучше. И раз я решил, что она живёт с Эрминой, значит, она живёт с Эрминой. Если решил, что никто о ней не знает — никто не знает. И я не собираюсь обсуждать свои решения с тобой или с кем-либо ещё.

— Мы — её семья, — перевязывает она сбившийся на бок плащ. — И ты не имеешь права лишать нас внучки и племянницы. Мы уже потеряли Аурелию, её дочь мы потерять не хотим.

— Я тоже потерял Аурелию, если ты забыла. И это моя дочь.

— Тебе нужно жениться, Георг, — обескураживает она меня неожиданным аргументом, гордо вскинув голову, и таким важным тоном, словно всё и без меня уже решено. — Девочке нужна мать.

— Ну, конечно! — всплёскиваю я руками от возмущения. — Девочке нужна мать! Не важно, что происходит вокруг: зима, чума, война. Плевать на это! Не имеет значения! Я по-твоему обязан жениться, потому что ребёнку нужна мать?!

— А тебе жена, — добавляет Элизабет, немного подумав. — И ты должен…

— Нет! — нависаю я над ней. — Её мать умерла. И с этим ничего нельзя поделать. И я ничего никому больше не должен!

— И всё же тебе надо жениться, — неожиданно подаёт голос Эрмина.

— Что?! — поворачиваюсь я. Медленно, угрожающе поворачиваюсь. — Может, мне вообще всё бросить и делать только то, что надо ребёнку? Вас послушаешь, так весь мир должен вращаться вокруг неё. Мы будем делать, что она хочет. Ездить куда она скажет. Есть то, что любит она. Вот только не потому, что Мариэль это действительно надо, а потому, что так решили её полоумные бабки.

— Но если ты женишься снова…

— То что? — теперь я поворачиваюсь к подавшей голос Элизабет. — И после этого ты спрашиваешь, как я мог тебе ничего не сказать? Да если бы я мог, ты бы до её совершеннолетия о ней не узнала, а может быть и никогда. Ты, все в этом замке, в этой стране, в этом мире. Никто и никогда. И я не собираюсь жениться только потому, что это решили две общипанные куры из моего курятника.

— Три, — звучит насмешливый голос от двери. — Целых три куры, Георг.

И я только сейчас замечаю, что Дамиан всё это время был здесь, потому что он уходит и закрывает дверь за своей матерью, которой и принадлежит этот голос.

— У меня уже была жена, Феодора. Даже не одна. И ни одна из них не была со мной счастлива. Одна умерла, хотя могла бы жить, если бы не вышла за меня замуж. Вторая никогда меня не любила и сбежала при первой возможности. А третья пожертвовала собой ради того, чтобы жил я. Я не буду жениться только потому, что это кому-то надо. И, — останавливаю я рукой Феодору, желающую возразить, — свои проблемы я как-нибудь порешаю сам.

— Георг, — качает головой Феодора. — Ты должен жениться, потому что без поддержки извне, мы не выстоим против Империи.

— Династический брак — хороший выход, — выступает вперёд ведьма. — Возможно, даже единственный. Если у нас будет мощная поддержка, нам удастся избежать войны.

— Вы издеваетесь? — окидываю я взглядом этих трёх воительниц, неожиданно выступивших единым фронтом против меня. — Династический брак? Нет. Нет. И нет. И все — прочь! Все же не прав был мой отец, когда сожалел, что у него нет ни одной дочери. Сейчас вас было бы четверо.

— Тебе повезло, что два раза был женат на моих дочерях. А то у тебя была бы не одна тёща, а две, — парирует Элизабет, направляясь к двери.

— Нет, сироту мы искать не будем, — безапелляционно заявляет Феодора, решив, что читает мои мысли. — Нам нужны сильные тылы.

— Я сказал: прочь! Если я ещё раз услышу слово «женитьба», всех троих брошу в тюрьму.

— Георг, — пытается возразить Эрмина.

— В одну камеру, — пресекаю её попытку.

Ры-ы-ы! Женщины! Теперь мне не только что-нибудь разрушить, мне хочется кого-нибудь убить и желательно особо жестоким способом.

Дожился! Хоть стой и жди, когда они, наконец, наговорятся в коридоре и уйдут, чтобы пойти в свой кабинет. Нашли, где болтать. И так хуже эпидемии уже стали слухи, что разносятся по городу с такой скоростью, что я фразу закончить не успеваю, а всем уже известно, что я сказал.

— Фелисия, — по дороге выхватываю старшую камеристку. — Распорядись, что новую прислугу мы больше не нанимаем. Справляйтесь, как есть. А старую предупреди: узнаю, кто болтает, клянусь, у меня будет немая прислуга. Исполняй! — отсылаю её прочь.

И наконец, вижу человека, которого я действительно рад видеть.

— Гриф! — хлопаю по спине своего военачальника, соратника и друга. — Узнали что-нибудь о девушке, что приходила в Мёртвый лес?

Глава 6. Георг

— Ничего, Георг, — пятернёй приглаживает он свой стянутый в хвост на затылке обесцвеченный чуб.

— Что значит, ничего? — останавливаюсь я. — На чём она приехала? С кем? Да что я тебе объясняю!

Но он в ответ только пожимает плечами.

— Какого черта, Тэфил?! Что за бабские ужимки? — почти заталкиваю я его в кабинет. — Её что, никто не видел? Или вы проспали? Кто стоял в карауле?

— Георг, прости, — поднимает он примиряюще обе руки. — Но она не подъезжала к Говорящему мосту. Никто её не видел. А значит, пришла или не с этой стороны в Белый замок или… с тобой. Для нас она только вышла. Может, и ждал её какой экипаж, но, конечно, никто не кинулся за ней проследить, потому что… сам представь, что мы должны были подумать? Только одно: ты привёл её сам, без излишней огласки. Ведь утром именно ты её провожал.